Posts tagged ‘International Fairytale Project in Hungary’

junio 1, 2014

Judith Clay – Zita Murányi: Prince Winter

Beyond the Seas, International Fairytale Project in Hungary
El Proyecto Internacional de Cuentos Allende Los Mares, Hungría

Translated by Luca Szabó

Whenever he entered spring or summer, the air froze around him. Winter came with hard, crunchy snow, ice and mud everywhere. In his wake, degrees plummeted, people started wearing thick, warm coats, children’s faces glowed red, and their fingers seeked safety in the warm, rough palms of the adults. Even bears hid in their caves, and birds stopped chattering.
Only the prince of Freeze knew that under his skin summer and lively spring kept changing places – green meadows grow flowers, in the morning, rabbits rush to welcome the sun, and to say thanks to him for bathing the world in golden light. There were only two seasons, loud spring and cheeky summer, even foggy autumn had no place here. It never rained, people didn’t know anything about thick coats, mittens, and they’d never heard of umbrellas. When Prince Winter yawned, furry ears of rabbits tickled his neck, which made him open his thin blue mouth so wide that children rushed for their caps. This made him angry with the rabbits, and he scolded them, his most faithful mates, but in vain – rabbits were that playful.

Illustration made by Judith Clay, german artist

Illustration made by Judith Clay, german artist

Be it day or night, they kept tickling Prince Winter’s neck if they were in the mood for it. “Rabbits, rabbits!” he would sigh when nobody heard him. He sat there days on end and kept moaning.

read more »

mayo 31, 2014

Cosei Kawa – Roland Acsai: The Fish God

Beyond the Seas, International Fairytale Project in Hungary
El Proyecto Internacional de Cuentos Allende Los Mares, Hungría

Translated by Luca Szabó

A fish is coming through the air. It is floating quickly, wagging its tail fin. When it gets above them, they can see that it is half-human and half-fish. They can see its two legs behind its fins, and instead of breast fins, it has two skinny arms. From beneath the mouth of the fish, a child’s face is looking at them, an innocent, pure, expressionless and timeless face. The fish swims to them, and stands right next to them on the ground. The two skinny legs can hardly hold the huge, silver body. The creature can’t usually need them in such conditions. The boy and the girl are looking at the fish child suspiciously, even though they can see it is not carnivorous.
“Who are you?” the boy asks.
“I am the god of fish,” it answers in a tiny voice. “What are you doing here, so far from home?”
“We are looking for Yin and Yang, my pollywogs,” the girl says.
“You are quite near them, so near that you might have found them. Look!” the Fish God points at the sky, and out of nowhere, two plates of a scale descend on long chains. “Step on the plates.”
The boy and the girl obey. The scale tilts, then the two plates stop at the same height.

Ilustración hecha por el artista japonés, Cosei Kawa

Ilustración hecha por el artista japonés, Cosei Kawa


“See? The balance,” the Fish God tells them.
“How can this be?” the boy wonders. “I am heavier than my companion.”
“This scale only measures the weight of your hearts.”

read more »

A %d blogueros les gusta esto: